New English Words 4me [2017]

В березні, 2016-го я опублікував список нових для мене англійських слів. Від тоді, я мав багато можливостей почути і почитати англійський текст і вважаю, що прийшов час опублікувати новий список слів. Нагадую, тому хто зайде і буде читати – я вважаю, що знаю англійську мову добре і маю великий словниковий запас, що правда він деколи технічний в побутових темах. Тому для розширення, я дивлюсь фільми тільки на англійській мові, спілкуюсь з друзями, по можливості тільки на англійській мові ну і звичайно музика тільки англійська. Це не те щоб метод вивчення мови, це так мені подобається жити. І нижче наведений список я вважаю дуже малим, але я не хочу втратити той факт, що за період більше ніж рік, я взнав хоча і мало, але ряд цікавих слів та фраз. Хочу їх собі окремо відзначити і класифіковано зберегти в блозі.

Технічно ж воно відбувається коли як і завжди випадково – почув/прочитав слово, записав в нотатки чи в чернетку в блозі, і прийде час то і опублікується повний список. Попередньо, я думав, що списки слів будуть великі, і попередній формат з “релізами” v15.1, v15.2, v16.1 планувався по декілька публікацій в рік. Тепер же, я бачу, що одна публікація в рік, чи період близький до року, буде цілком достатньо.

(more…)

Advertisements

Верцадло vs. Zwierciadło

В лютому був в селі, говорили з татом на різні теми історично-генеалогічно-етимологічного характеру. Згадали єврейські слова та імена, польські фрази та гуцульські говірки в селі. Новим для мене було слово “верцадло” (так я почув від тата), що воно з гуцульської говірки і означає дзеркало. Власта Власенко працює в поетичній сфері і часто використовує діалекти, хоча не всі “щирі українці” то сприймають (напевно їх вуха більше звикли до “кієвской рєчі”). Тож я повідомив її про такий старий (але свіжий для мене) діалект з гуцульської (можливо лемківської/бойківської) говірки, та й собі забув (точніше записав в нотатках для майбутньої публікації).

(more…)

Polski vs. Українська #2

Попередній допис “Особливі слова в польській мові” був про слова з погляду довжини, специфіки вимови та сфер застосування. А ще в одному із попередніх дописів “Polski język vs. Українська мова“, я почав з аналізу слов’янських мов, та чим вони пов’язані, і як доказ, навів приклади з життя – західноукраїнського діалекту. В даній статті, я ще зібрав польських слів, і покласифікував їх в певні групи. Даний допис, є радше як навчальний матеріал для мене самого, хоча й може комусь згодитись. Наведена інформація не претендує на визнання, адже провідні лінгвісти, етимологи та дослідники історії слов’янських мов напевно все вже знають. Цей допис, як і ряд інших моїх дописів в блогах, є емпіричним досвідом вивчення мови та спостереження за людьми, серед яких я маю нагоду проживати.

MTAyNHg3Njg,18350219_11876540

(more…)

Trzy Polski Książki

Mam wreszcie trzy książki i tylko za 118,91zł z darmową dostawą. Zamówiłem przez selkar.pl z dostawą przez #paczkawruchu. Już dawno chciałem kupić, ale zawsze cena była droga w sklepach takich jak #empik czy #matras czy #nexto. No to teraz, ponadto że cena ze zniżką to mam jeszcze dwie zakładkę od #selkar 🙂 i jeszcze 4 darmowych ebooków 🙂

2016-07-20 23.21.21

(more…)

Особливі слова в польській мові

Протягом року, я мав нагоду спостерігати за життям поляків, слухати і вивчати їхню мову. Крім подібності західного діалекту української мови до польської, про що я описав в попередній статті, хочу ще описати окремо цікаві польські слова, специфічні слова та слова, які найважче даються у вимові.

keep-calm-and-say-grzegorz-brzeczysz-czykiewicz

(more…)

іУкраїнець #7

Продовжую рубрику підбіркою нових спостережень за своїм мовленням – декілька слів та фраз, які так чи інакше виринали з нейронів в моєму мозку. Я писав, а потім сам ловив себе на думці, що не правильно; чи проходив час і я перечитував текст, де знаходив помилки; чи хтось інший ловив мене на думці. Цього разу, хочу висловити вдячність Viktoriia Anhelowa. Свого часу, вона підмітила ряд помилок в моєму тексті і коректно повідомила мене про це. Звісно, я не письменник, в мене нема відповідної освіти, але я люблю писати, люблю виражати думки саме в тексті. І якщо б не такі люди, я б не мав мотивації виправлятись на краще.

Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя.
(Франсуа Вольтер)

mova-nation-dna
mova.ga (с)

(more…)

Я Думаю Англійською Мовою

Часто мене питають про досягнення в житті, про мої та чиїсь, порівняння і так далі. Я рідко над цим задумуюсь, але в процесі моїх генеалогічно-генетично-етимологічно-історичних досліджень, я зрозумів чим можу пишатись, і що я можу вважати своїм досягненням. Це Англійська мова – мова, якою я не тільки майже кожен день говорю, але й також нею думаю.

Imagine_Believe_Achieve

(more…)