Ще в липні 2015-го року, я опублікував ряд нових слів, які я взнав на той момент. Зараз – наступна серія слів. В цей період джерелами нових слів були:
- “The Good Wife” [tv series], серіал на юридичну тему, адвокати, судді і тому подібне.
- На роботі, я проходив ряд тренінгів на фінансову тематику, про гроші, про безпеку в банках, хабарництво, підкупи і тому подібне.
- Ну і звичайно простий пошук в Інтернеті. Читаю час від часу генеалогічні/генетичні статті, коментарі інших людей.
- Випадково натрапив на сайт vocabulary.com а там маленький тест-опитування.
- В процесі генеалогічного та історичного дослідження натрапив на цвинтарі в селі на дуже стару могилу. І коли шукав інформацію про типи надгробних пам’ятників та методи їх чистки, “набрався” цікавих слів.
Отож, ось які нові слова я взнав з того часу.
- scrutiny – вивчення (critical observation or examination).
- domicile – місце проживання, доміцильований.
- sought – past form of “to seek”. 🙂 Sounds like thought – past form from “to think”.
- fraud – wrongful or criminal deception intended to result in financial or personal gain.
- dormant – бездіяльний.
- bribery – хабарництво.
- itineraries – маршрути.
- prone – схильний.
- to ascertain – встановлювати.
- reluctant – неохочий.
- fines – штрафи.
- custody – зберігання.
- to circumvent – обійти.
- affirmation – затвердження.
- Due Diligence Requirements – Вимоги до заходів.
- Intermediary – посередник.
- Whistle–blowing – донос.
- diversity – різноманітність.
- grievance – Скарга.
- on pro-rata basis – на пропорційній основі.
- vigilant – пильний.
- drawer – висувний ящик.
- to adhere – дотримуватися.
- waste bin – відро для сміття.
- plunge – падіння.
- dissemination – поширення.
- steering – руль, кермо.
- Excerpt – витримка.
- power of attorney – довіреність.
- hare – заєць 🙂
- fluck – flying fuck.
- buggy, buggies – very lightweight horse-drawn vehicles
- gavel (n) – a small mallet with which an auctioneer, a judge, or the chair of a meeting hits a surface to call for attention or order.
- to gavel (v) -bring (a hearing or person) to order by use of a gavel.
- fringe (n) – an ornamental border of threads left loose or formed into tassels or twists, used to edge clothing or material.
- to fringe (v) – decorate (clothing or material) with a fringe.
- brazen – (adj)bold and without shame, (v) endure an embarrassing or difficult situation by behaving with apparent confidence and lack of shame
- repose – is a formal or literary term used to mean the act of resting, or the state of being at rest. Repose is also a state of mind: freedom from worry.
- verb rally describes that last push to finish a difficult something.
- lofty – високий.
- sublime – піднесений, is an adjective meaning “awe-inspiringly grand, excellent, or impressive,”
- If you are ardent, you are passionate about something.
- to whet – вигострювати, to sharpen the blade of (a tool or weapon). [Middle English whetten, from Old English hwettan, related to hvæt sharp, Old High German hwezzen, Old Norse hvetja, Gothic hvatjan]
- colon (:) – in medical terms, your colon is part of your digestive system, and its purpose is to extract water from solid waste.
- seize – захоплювати, to take hold of suddenly and forcibly.
- frisk – поліцейський обшук, (of a police officer or other official) pass the hands over (someone) in a search for hidden weapons, drugs, or other items.
- squint – косоокість, або дієслово, яке вказує чи просить зробити очима такий жест.
- mist – туман, мгла. “A cloud of tiny water droplets suspended in the atmosphere at or near the earth’s surface limiting visibility”.
- spritz – бризкати.
- chalk – крейда
- charcoal– кусок вугілля.
- rubbing wax – восковий олівець, чи щось подібне, зроблене з воску.
- crayon – олівець.
- rag – ганчірка.
- tuck – складка, загин.
- bigoted – нетерпимий. “having or revealing an obstinate belief in the superiority of one’s own opinions and a prejudiced intolerance of the opinions of others.”
- bogus – фіктивний. “not genuine or true; fake.”
- shrift – сповідь, confession.
- grease – масло, мастило, смалець, жир після жаріння.
- broth – бульйон.
- rancid – гіркий, прогірклий, протухлий.
- mingle – to talk to a group of people you don’t know, to get to know people.
- mop – швабра.
- to enact – вводити в дію, постановляти, ставити на сцені.
Resources:
[…] всякі генетичні, історичні статті, написав новий допис в блозі про мови, “завис” на карті Блау 1645-го року, дивився пряму […]
LikeLike
[…] березні, 2016-го я опублікував список нових для мене англійських слів. Від тоді, я мав багато можливостей почути і почитати […]
LikeLike